N1904-TF

Text-Fabric dataset of the Greek New Testament, based on the Nestle 1904 (7th printing) edition.

About this dataset
Transcription
Featureset
Optional features
Viewtypes
Textformats
Syntaxtrees
Tutorial
Latest release

Nestle 1904 GNT - Feature: trans

Feature group Feature type Data type Available for node types Used by viewtypes
Lexical Node String word subphrase phrase syntax-view wg-view

Feature description

The trans feature provides an English translation based on the Berean Interlinear Bible. It offers a word-for-word translation of the Greek text, focusing on direct correspondence between Greek and English words while making adjustments for English grammar and punctuation to enhance readability.

This feature prioritizes literal accuracy over idiomatic or contextual fluency. This feature is also populated for phrase or subphrase, but only if they consist of just one word node.

Notes

See also the related feature gloss which contains the English translation of the lexeme. The following image shows their relation:

Source description

The trans feature is based on the XML attribute gloss of the w (word) tag.

The source of this data is the Berean Interlinear Bible. The Berean Bible and Majority Bible texts were officially placed into the public domain as of April 30, 2023.


Browse all features by name, node type, data type, feature group or feature type.